賦得武夷君送陸無從遊閩中

武夷之君家青山,採芝長嘯煙霞間。 當時共赴幔亭宴,琪花惹袖秋斑斑。 三月東風又送汝,青青楊柳西湖雨。 人生此別不易逢,千里尋仙作孤旅。 一尊灑碧錢塘江,片帆掃白嚴陵渚。 三十六峯如見君,應問王生醉何許。 洞天石扇多異書,字法定與人間殊。 明年遲餘九曲水,談玄酌酒焚枯魚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 武夷之君:指武夷山的神靈或仙人。
  • 採芝:採摘靈芝,象徵修煉或求仙。
  • 長嘯:大聲呼嘯,常用來形容仙人或隱士的超然態度。
  • 煙霞:雲霧和霞光,常用來形容仙境或隱居之地的美景。
  • 幔亭宴:傳說中武夷山的仙人舉辦的宴會。
  • 琪花:傳說中的仙花。
  • 惹袖:沾染衣袖,形容花的美麗。
  • 秋斑斑:秋天的斑斕色彩。
  • 錢塘江:位於浙江省的一條重要河流。
  • 嚴陵渚:地名,位於浙江。
  • 洞天石扇:指武夷山的洞天福地,石扇可能是指山中的奇特景觀。
  • 異書:指珍貴的書籍或祕籍。
  • 字法:書寫的方法,這裏可能指特殊的書寫技巧或祕法。
  • 談玄:談論深奧的道理。
  • 焚枯魚:古代的一種儀式,可能與祭祀或宴會有關。

翻譯

武夷山的仙人居住在青山之中,採摘靈芝,在雲霧和霞光間長嘯。當時我們一同參加了幔亭的仙宴,仙花沾染了我們的衣袖,秋天的色彩斑斕。三月東風再次送你遠行,青青的楊柳在西湖的雨中搖曳。人生中這樣的離別不易再遇,你千里尋仙,獨自旅行。我們在錢塘江邊共飲一杯,你的帆船掠過嚴陵渚的白波。三十六座山峯彷彿在迎接你,應該會問王生醉在哪裏。洞天福地中的石扇藏有許多珍貴的書籍,書寫的方法與人間不同。明年我會在九曲水等你,一起談論深奧的道理,飲酒,舉行焚枯魚的儀式。

賞析

這首詩描繪了詩人對友人陸無從遊歷閩中的美好祝願和深切思念。詩中通過對武夷山仙境的描繪,展現了超凡脫俗的意境,同時通過對自然景觀的細膩描寫,表達了對友人旅途的關心和對未來相聚的期待。詩的語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對仙境生活的嚮往。

王叔承

明蘇州府吳江人,初名光胤,以字行,更字承父,晚又更字子幻,複名靈嶽,自號崑崙山人。少孤。不學八股文應舉。家貧,爲贅婿,被婦翁逐出,攜婦歸家,貧益甚。入都,作客於大學士李春芳家。春芳有所撰述,覓之,往往臥酒樓,欠伸不肯應。與王錫爵爲布衣交。三王並封議起,叔英遺書數千言,謂當引大義,以去就力爭。曾縱遊吳越閩楚及塞上各地。其詩極爲王世貞兄弟所稱。卒於萬曆中,年六十五。有《吳越遊編》、《楚遊編》、《嶽遊編》等。 ► 150篇诗文