御君兄內子妝閣被火敬唁以詩八首

寫得梅花絕代姿,吳綾染遍翠虯枝。 始知鈿閣煙飛夜,妙畫通靈變化時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 禦君兄:對某位姓禦的男子的尊稱。
  • 內子:古代對妻子的稱呼。
  • 妝閣:指女子的梳妝樓閣。
  • :慰問遭遇不幸的人。
  • 吳綾:吳地産的綾羅,這裡指精美的紙張。
  • 翠虯:翠綠色的龍,比喻梅花的枝條。
  • 鈿閣:裝飾華麗的樓閣。
  • 菸飛夜:夜晚發生火災,菸霧彌漫。
  • 妙畫:精美的畫作。
  • 通霛:具有超自然的力量,這裡指畫作似乎有了生命。
  • 變化時:指畫作在火災中似乎發生了變化。

繙譯

在這精美的吳綾紙上,我描繪出了梅花的絕美姿態,翠綠如龍的枝條躍然紙上。直到得知你妻子的妝樓在夜晚被火吞噬,我才恍然大悟,那精妙的畫作倣彿在那一刻獲得了生命,發生了神奇的變化。

賞析

這首詩通過描繪一幅精美的梅花圖,隱喻了禦君兄妻子妝閣的火災。詩中“寫得梅花絕代姿”一句,既贊美了畫作的藝術價值,又暗含了對禦君兄妻子美貌的贊譽。而“妙畫通霛變化時”則巧妙地將畫作與火災聯系起來,表達了詩人對不幸事件的深切同情和對畫作神奇變化的想象。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力和深厚的人文關懷。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文