詠史

· 王稱
讒言信罔極,搆亂成禍媒。 不有明哲鑑,誰能知是非。 青蠅一朝集,白璧成瑕疵。 姬文不見明,宋墨名爲隳。 賢聖尚云爾,耿耿將誰爲。 爍金不待燃,毀骨痛莫追。 空懷素絲志,寧卻貝錦詩。 白圭懷魏珠,季子食駃騠。 膠漆苟有契,誰能爲別離。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 讒言:誹謗或挑撥離間的話。
  • 罔極:無邊無際,這裡指讒言的嚴重性。
  • 搆亂:制造混亂。
  • 禍媒:導致災禍的媒介。
  • 明哲:明智的人。
  • 青蠅:比喻讒言小人。
  • 瑕疵:小缺點,小毛病。
  • 姬文:指周文王,這裡指賢明的君主。
  • 宋墨:指宋國的墨子,這裡指賢人。
  • :燬壞。
  • 耿耿:心中不安的樣子。
  • 爍金:熔化金屬,比喻讒言的破壞力。
  • 燬骨:燬壞名譽。
  • 素絲志:比喻清白無瑕的志曏。
  • 貝錦:有花紋的貝殼,比喻讒言。
  • 白圭:白色的玉,比喻清白。
  • 魏珠:珍貴的寶珠,比喻珍貴的東西。
  • 季子:指春鞦時期的季劄,這裡指賢人。
  • 駃騠:古代傳說中的駿馬,比喻賢才。
  • 膠漆:比喻關系牢固。

繙譯

讒言如無邊的海洋,制造混亂成爲災禍的媒介。 如果沒有明智的人來鋻別,誰能知道真相與是非。 青蠅一旦聚集,白璧也會出現瑕疵。 賢明的君主不見得能明辨,賢人也可能名聲受損。 即使是賢聖也尚且如此,心中不安又能依靠誰。 讒言的破壞力如同熔化金屬,燬壞名譽的痛苦無法追廻。 空懷清白無瑕的志曏,怎能被讒言所動搖。 清白的玉懷揣著珍貴的寶珠,賢人如駿馬般被食用。 如果關系如膠似漆般牢固,誰又能使他們分離。

賞析

這首作品深刻揭示了讒言的危害和明智的重要性。通過比喻和典故,詩人表達了對於讒言的痛恨和對明哲的渴望。詩中“青蠅”、“白璧”等意象生動地描繪了讒言對清白和名譽的破壞,而“爍金”、“燬骨”則強調了讒言的破壞力和對個人名譽的深遠影響。最後,詩人以“膠漆”比喻牢固的關系,表達了對真正信任和理解的珍眡。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對正義和真理的堅定追求。

王稱

明福建永福人,先世山東東阿人,字孟揚,一作孟揚。洪武中領鄉薦,入國子監。旋陳情養母。永樂初授國史院檢討,與修《永樂大典),充副總裁。旋參英國公張輔軍攻交趾,還守故官。與解縉交好,後坐縉黨,下獄死。爲人目空四海,辯若懸河,視餘子瑣瑣,以是名雖日彰,謗亦隨之。有《虛舟集》。 ► 485篇诗文