(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
綠水橋西住謫仙:謫仙,指被貶下凡的仙人,這裏比喻友人。 麗華膚髮麗娟年:麗華,美麗的女子;麗娟,美麗的年歲。 偷遊乍識都知面:偷遊,偷偷地遊玩;乍識,初次相識;都知,都知道。 庇酒難忘錄事憐:庇酒,指在酒宴上庇護;錄事,古代官名,這裏指友人;憐,憐愛。 窗下有時思夢笑:思夢笑,指在夢中笑,形容思念之情。 燈前長不卸頭眠:長不卸頭眠,指長時間不摘下頭飾就睡覺,形容忙碌或心事重重。 一雙弱手宜絲管:弱手,指女子纖細的手;宜,適合;絲管,指樂器。 莫學河間但數錢:河間,地名,這裏指河間地區的人;但,只;數錢,指只顧着數錢,形容貪婪。
翻譯
住在綠水橋西的友人,如同被貶下凡的仙人,他遇到了一位美麗如花的女子,正值青春年華。他們偷偷地相識,彼此都知道對方的面容,在酒宴上他庇護着她,難以忘記她的憐愛。有時在窗下,他會想起與她的夢境,不禁微笑;在燈前,他常常因爲心事重重而不摘下頭飾就入睡。她有一雙纖細的手,適合彈奏絲竹樂器,不要學那些只顧着數錢的人,變得貪婪。
賞析
這首作品描繪了友人與一位美麗女子之間的情感糾葛。通過「綠水橋西住謫仙」等句,展現了友人的超凡脫俗和女子的美麗動人。詩中「偷遊乍識都知面」等句,細膩地刻畫了兩人相識的情景和彼此間的情感交流。末句「莫學河間但數錢」則是對友人的勸誡,希望他不要被世俗的貪婪所侵蝕,保持對美好事物的追求和珍惜。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對真摯情感的讚美和對世俗的批判。