可嘆

搗麝成塵到底香,焚蘭涅玉任披猖。 傳訛易惑人成虎,負氣難甘父攘羊。 薄命固當輸織室,清言端合死排牆。 東亭友愛風流盡,每讀遺文泣數行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 搗麝成塵:比喻即使遭受破壞,本質依然美好。麝,一種香料。
  • 焚蘭涅玉:比喻即使遭受磨難,品質依然高潔。蘭,蘭花;涅,染黑;玉,美玉。
  • 披猖:放肆,囂張。
  • 傳訛易惑人成虎:比喻謠言容易使人信以爲真。
  • 負氣難甘父攘羊:比喻因憤怒而不願接受不公正的事情。攘羊,偷羊。
  • 薄命固當輸織室:命運不好的人應該在織室裏勞作。織室,古代紡織的地方。
  • 清言端合死排牆:清高的話應該在牆角說,意指不被重視。排牆,牆角。
  • 東亭友愛風流盡:東亭的友情和風流已經消逝。
  • 泣數行:哭泣,眼淚一行行流下。

翻譯

即使將麝香搗成塵土,它終究還是香的;即使蘭花被焚燒,玉石被染黑,它們的品質依然高潔,任由它們放肆。謠言容易使人信以爲真,就像人們容易相信有虎;因憤怒而不願接受不公正的事情,就像不願看到父親偷羊。命運不好的人應該在織室裏勞作,清高的話應該在牆角說,不被重視。東亭的友情和風流已經消逝,每當我讀到他的遺文,就會淚流滿面。

賞析

這首作品通過豐富的比喻和象徵,表達了作者對友情和風流的懷念,以及對命運不公和謠言的無奈。詩中「搗麝成塵」和「焚蘭涅玉」等意象,展現了即使遭受磨難,美好品質依然不變的主題。同時,通過「傳訛易惑人成虎」和「負氣難甘父攘羊」等句,揭示了社會現實中的不公和謠言的危害。最後,對東亭友情的懷念,體現了作者對過去美好時光的深深眷戀。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文