紀遇

曾向長陵小市行,買花簾下見卿卿。 嬌嗔不愛同心結,痛惜那拚割臂盟。 誤逐春風穿別院,悵逢佳月隔重城。 含桃一咽尋常事,銷斷狂魂目乍成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長陵:明成祖朱棣的陵墓,位於今北京市昌平區。
  • 同心結:古代一種結飾,象徵愛情。
  • 割臂盟:古代一種盟誓方式,割臂出血以示誠意。
  • 含桃:櫻桃的別稱。
  • 銷斷:消散,斷絕。

翻譯

曾經在長陵附近的小市上行走,在買花的簾下遇見了你。你嬌嗔地表示不喜歡同心結,寧願痛苦地割臂盟誓。我誤隨着春風穿過了別院,惆悵地發現美好的月光被重重的城牆隔開。櫻桃一吞下,本是平常事,卻讓我心中的狂熱情感瞬間消散。

賞析

這首作品描繪了一段短暫而深刻的邂逅。詩中,「買花簾下見卿卿」一句,既展現了場景的溫馨,又透露了詩人對女子的深情。後文通過「同心結」與「割臂盟」的對比,表達了女子對愛情的獨特態度和詩人的無奈。結尾的「含桃一咽」與「銷斷狂魂」則巧妙地以物喻情,抒發了詩人情感的瞬息萬變和深沉的失落感。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文