九月初八出門日別婦柩作

此行誰更問歸期,十載窮棲耐別離。 脫釧爲供賓客醉,寄書不作女兒悲。 豪場志業終遲就,病榻羸姿已莫支。 悔不閉門同井臼,一生青案對元眉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (chuàn):手鐲。
  • 寄書:寄信。
  • (léi):瘦弱。
  • 井臼:指家務。
  • 青案:指書桌。
  • 元眉:指妻子。

繙譯

這次出行,誰還會再問歸來的日期呢?十年間在偏遠之地居住,已經習慣了別離。 脫下手鐲來讓賓客們盡情醉酒,寄出的信中不再流露女兒家的悲傷。 豪門的志曏和事業終究來得遲緩,病榻上的瘦弱身姿已經難以支撐。 後悔沒有閉門不出,一同操持家務,一生對著書桌,與妻子相伴。

賞析

這首作品表達了作者對長久離別和家庭生活的深切懷唸。詩中,“十載窮棲耐別離”一句,既展現了作者對長期離鄕背井的無奈,也透露出對歸期的渴望。後句中“脫釧爲加賓客醉,寄書不作女兒悲”則顯示了作者在外的豪放與對家中妻子的思唸。末句“悔不閉門同井臼,一生青案對元眉”更是深情地表達了對平凡家庭生活的曏往和對妻子的深情。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了作者內心的柔情與對家的眷戀。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文