旅況書寄雲客

情人針線綻征衫,強捉鄰僧使夜談。 書債僅能償闞澤,唱歌空想覓何戡。 歡叢去眼詩無料,酒境違心醉不甘。 欲寫客愁難著句,被君先佔憶江南。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (zhàn):縫補。
  • 征衫:旅行的衣服。
  • 闞澤 (kàn zé):人名,此處指書債。
  • 何戡 (hé kān):人名,唐代著名歌手,此處指唱歌的技藝。
  • 歡叢:歡樂的場合。
  • 酒境:飲酒的情境。

翻譯

情人親手縫補了我的旅行衣衫,我勉強拉着鄰居的僧人在夜晚談心。書債只能像闞澤那樣償還,唱歌的技藝卻空想能如何戡般高超。離開歡樂的場合,我的詩才無從發揮,飲酒時心境不佳,醉意也不甘心。想要寫下客居的愁苦,卻難以找到合適的詞句,卻被你先佔了回憶江南的先機。

賞析

這首作品表達了詩人在旅途中的孤獨與思念。詩中,「情人針線綻征衫」展現了離別的深情與細膩的關懷,而「強捉鄰僧使夜談」則透露出旅途中的寂寞與尋求慰藉。後兩句通過對書債和唱歌的比喻,反映了詩人內心的無奈與對技藝的嚮往。結尾的「欲寫客愁難著句,被君先佔憶江南」則巧妙地將個人的愁緒與對江南的懷念結合,展現了詩人複雜的情感世界。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文