(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 谷口:指山谷的出入口。
- 風流:這裏指有才華而不拘小節的人。
- 子真:人名,指鄭叔異。
- 逾親:更加親近。
- 綈袍:一種粗布製成的長袍。
- 煙霞色:形容顏色如煙霞般美麗。
- 蓬徑:長滿蓬草的小路。
- 芋慄:指芋頭和栗子,這裏泛指農作物。
- 下榻:留宿。
- 清漏永:形容時間流逝得很慢,漏是古代計時器。
- 傳經幕府:在幕府中傳授經典,幕府指官府。
- 絳紗新:新的紅色紗帳,這裏形容環境的新鮮和雅緻。
- 翟公門巷:指翟公的住所,這裏泛指鄭叔異的居所。
- 羅堪設:可以設宴招待。
- 野人:指隱居的人或普通人。
翻譯
山谷的出入口,風流倜儻的鄭叔異,他的故園中的松樹和竹子在傍晚時分顯得更加親近。早晨,他穿着粗布長袍,顏色如同美麗的煙霞,走在長滿蓬草的小路上,秋天裏兼帶着農作物的貧瘠。他在郡裏的官舍留宿,感覺時間流逝得很慢,而在官府中傳授經典,新的紅色紗帳顯得格外新鮮。鄭叔異的居所,可以設宴招待,他時常載着酒來拜訪隱居的普通人。
賞析
這首詩描繪了鄭叔異的隱居生活和與自然的親近。詩中通過對谷口、松竹、綈袍、煙霞色等自然元素的描繪,展現了鄭叔異超脫世俗、親近自然的情懷。同時,詩中也透露出作者對鄭叔異才華和品格的讚賞,以及對其隱居生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對隱逸生活的讚美和對友人的深情。