重遣三首

手調姜橘奠夫文,曾向秋燈讀與君。 今日是夫先設奠,一盂新茗薦青芹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 重遣:再次派遣,這裏指再次表達哀思。
  • 手調:親手調製。
  • 姜橘:姜和橘,這裏指用這兩種食材調製的祭品。
  • :祭奠,指祭拜死者。
  • 夫文:丈夫的文章或遺物。
  • 秋燈:秋夜的燈火。
  • 新茗:新茶。
  • :獻上。
  • 青芹:青色的芹菜,常用於祭奠。

翻譯

我親手調製了姜和橘作爲祭品,曾在秋夜的燈光下讀給你聽。今天是你先我一步設下祭奠,我獻上一盂新茶和青色的芹菜。

賞析

這首作品表達了深切的哀思和對逝去丈夫的懷念。詩中,「手調姜橘」和「秋燈讀與君」描繪了詩人對丈夫的深情和回憶,而「夫先設奠」和「新茗薦青芹」則體現了詩人對丈夫的祭奠和敬意。通過這些細節的描寫,詩人傳達了對丈夫的無限思念和哀悼之情。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文