(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 重遣:再次派遣,這裏指再次表達哀思。
- 手調:親手調製。
- 姜橘:姜和橘,這裏指用這兩種食材調製的祭品。
- 奠:祭奠,指祭拜死者。
- 夫文:丈夫的文章或遺物。
- 秋燈:秋夜的燈火。
- 新茗:新茶。
- 薦:獻上。
- 青芹:青色的芹菜,常用於祭奠。
翻譯
我親手調製了姜和橘作爲祭品,曾在秋夜的燈光下讀給你聽。今天是你先我一步設下祭奠,我獻上一盂新茶和青色的芹菜。
賞析
這首作品表達了深切的哀思和對逝去丈夫的懷念。詩中,「手調姜橘」和「秋燈讀與君」描繪了詩人對丈夫的深情和回憶,而「夫先設奠」和「新茗薦青芹」則體現了詩人對丈夫的祭奠和敬意。通過這些細節的描寫,詩人傳達了對丈夫的無限思念和哀悼之情。
王彥泓的其他作品
- 《 丹誠 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 昔年同社为秋词,今成往事,离居多感,岁晏不聊,触绪生吟,冰霜满月,凛尖风之透骨,感皎月之映心,多因梦后之思,添出酒边之句,聊作秋声貂续,以为春咏前驱,合曰寒词得一十六首 其三 (丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 妓有幽怨抱痾強對客者悲而賦之 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 踏春詞偕雲客孝先韜仲作 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 六叔父歸自衡湘屢同觴詠又有山陰之棹詩以送之 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 即夕口占絕句十二首 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 昔年同社为秋词,今成往事,离居多感,岁晏不聊,触绪生吟,冰霜满月,凛尖风之透骨,感皎月之映心,多因梦后之思,添出酒边之句,聊作秋声貂续,以为春咏前驱,合曰寒词得一十六首 其十四 (丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 燈夕悼感 》 —— [ 明 ] 王彥泓