(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 握手:指朋友間的親密接觸,表示友好。
- 白下門:南京的古稱,這裏指南京的一個城門。
- 棹歌:划船時唱的歌,這裏指划船的聲音。
- 玉壺酒:美酒,玉壺是盛酒的器具,常用來比喻酒的美好。
- 金陵:南京的古稱。
- 匡廬:廬山的別稱。
- 超忽:遙遠的樣子,這裏形容距離遠,心情遙遠。
翻譯
我們在南京的白下門握手告別,划船的聲音不要催促着出發。 讓我們再倒滿美酒,共同陶醉在這金陵的月光下。 明天你將遠望廬山,獨自坐在孤舟上,感覺距離遙遠。
賞析
這首詩描繪了詩人與朋友在南京分別的情景,通過「握手」、「棹歌」、「玉壺酒」和「金陵月」等意象,表達了深厚的友情和對離別的不捨。詩中「明日望匡廬,孤舟坐超忽」則預示了朋友即將遠行的孤獨與遙遠,增添了詩的離愁別緒。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩歌的韻味。