聽查八十彈琵琶

查翁琵琶天下聞,奇妙不數康崑崙。六月虛堂發清響,泉鳴木落浮雲昏。 人言琵琶出胡族,君今彈之戛哀玉。邊雨夜裂交河冰,朔風秋折穹廬竹。 沙漠呼鷹雪未乾,混同吹角波新綠。繁聲亂指隔屋聽,賀蘭秋高山霧青。 冒頓按歌嬌學鳥,燕支奏樂碎如星。蕭蕭楊柳落羌管,滴滴蒲柳瀉玉瓶。 有時閒緩未促柱,谷幽人寂風泠泠。我聞桑門段和尚,此技從來稱絕倡。 寥寥曠代法不傳,清江白月空惆悵。紅簫玉笛清可憐,君言聽之如蜩蟬。 十八廬陽遇鍾二,尋師不惜黃金錢。藝成彈向錦筵上,商哀羽烈悲青天。 長安繡陌知名遍,春風夜醉芙蓉院。翠黛人人乞譜傳,朱門日日開尊燕。 司馬青衫淚泣珠,明君紫塞沙吹面。秋色侵衣鐵撥消,寒煙溼指檀槽變。 古來能事惟貴精,一藝可以垂芳名。山陽三弄桓伊笛,緱嶺千年王晉笙。 君今此曲掩前古,恍惚變化真希聲。餘也江湖好奇士,挾策走馬咸陽京。 正逢天子射蛟日,奇文落落無所成。學書學劍白日暮,短裘高帽吳王城。 願從君受調指法,燒燈夜讀《琵琶行》。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 康崑崙:唐代著名琵琶演奏家。
  • 虛堂:空曠的廳堂。
  • 戛哀玉:形容琵琶聲如玉石相擊,哀怨動人。
  • 交河:古代地名,今新疆吐魯番一帶。
  • 穹廬:古代遊牧民族居住的帳篷。
  • 混同:指江河匯合處。
  • 冒頓:古代匈奴單于的名字。
  • 燕支:古代西域地名,今甘肅張掖一帶。
  • 桑門段和尚:指唐代琵琶高手段善本,曾出家爲僧。
  • 蜩蟬:蟬的一種,此處比喻聲音的單調。
  • 十八廬陽遇鍾二:指在廬陽(今安徽合肥)遇到名叫鍾二的琵琶高手。
  • 錦筵:華麗的宴席。
  • 商哀羽烈:商、羽是古代五音中的兩個,此處形容音樂的悲壯。
  • 繡陌:繁華的街道。
  • 翠黛:指美女。
  • 朱門:富貴人家的大門。
  • 司馬青衫:指唐代詩人白居易,因其《琵琶行》中有「江州司馬青衫溼」之句。
  • 明君紫塞:指邊塞的君王。
  • 鐵撥:琵琶的撥子。
  • 檀槽:琵琶的音箱。
  • 山陽三弄:指古代笛曲《山陽三弄》。
  • 緱嶺千年王晉笙:指古代笙曲《緱嶺千年》。
  • 咸陽京:指古代都城咸陽。
  • 燒燈夜讀《琵琶行》:指在燈下夜讀白居易的《琵琶行》。

翻譯

查翁的琵琶技藝天下聞名,其奇妙之處不亞於康崑崙。六月在空曠的廳堂中彈奏,清脆的琵琶聲如泉水叮咚,木葉飄落,浮雲昏暗。人們說琵琶源於胡族,而今你彈奏的琵琶聲如哀玉相擊。邊塞的雨夜使交河的冰裂,北風使穹廬的竹子折斷。沙漠中呼喚鷹隼,雪還未乾,江河匯合處吹響號角,波濤新綠。隔着屋子聽琵琶的繁複音符,賀蘭山秋高,山霧青青。冒頓單于的歌聲如嬌鳥學唱,燕支地區的音樂如星碎般細膩。楊柳蕭蕭落下羌管聲,蒲柳滴水如玉瓶瀉出。有時閒緩不急促,谷幽人寂,風聲泠泠。我聽說桑門段和尚,這種技藝自古以來被稱爲絕唱。但如今法已不傳,清江白月下空留惆悵。紅簫玉笛雖然清麗,你卻說聽之如蟬鳴。十八歲時在廬陽遇到鍾二,尋師不惜花費黃金。技藝學成後在錦筵上彈奏,音樂悲壯,震撼青天。長安繁華的街道上你的名聲遍傳,春風夜醉芙蓉院。美女們紛紛乞求你的譜傳,富貴人家日日設宴。司馬青衫淚溼,明君在紫塞沙吹面。秋色侵衣,鐵撥聲消,寒煙溼指,檀槽聲變。自古以來,技藝貴在精通,一技之長可以垂名後世。山陽三弄桓伊笛,緱嶺千年王晉笙。你的這一曲超越前人,變化莫測,真是稀世之音。我也是江湖中的好奇之士,帶着書策騎馬遊歷咸陽京。正逢天子射蛟之日,奇文落落,無所成就。學書學劍,白日將暮,短裘高帽,在吳王城。願從你那裏學習調指法,燒燈夜讀《琵琶行》。

賞析

這首作品讚美了查翁的琵琶技藝,通過豐富的意象和生動的比喻,描繪了琵琶音樂的魅力和情感的傳達。詩中不僅展現了琵琶音樂的多樣性和變化,還融入了對歷史和文化的深刻思考。詩人通過對琵琶音樂的描述,表達了對傳統藝術的尊重和對技藝傳承的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,情感豐富,展現了詩人對音樂藝術的熱愛和對傳統文化的深厚感情。

王稚登

明常州府武進(一作江陰)人,移居蘇州,字伯谷,號玉遮山人。十歲能詩,既長,名滿吳會。吳門自文徵明後,風雅無定屬,稚登嘗及徵明門,遙接其風,擅詞翰之席者三十餘年,爲同時代布衣詩人之佼佼者。閩粵人過蘇州者,雖商賈亦必求見乞字。萬曆中徵修國史,未上而史局罷。曾編散曲爲《吳騷集》,所收己作不少。又有《吳郡丹青志》、《奕史》《吳社編》及《尊生齋集》等。 ► 248篇诗文