陳僉憲園林

十畝瓜園地,因之早掛冠。 衣裳竹裏翠,門巷雨中寒。 夕鳥留歸聽,秋花耐醉看。 多君下榻意,不忍負餘歡。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 僉憲:指明代官職中的僉都御史,負責監察。
  • 十畝瓜園地:指園林面積約有十畝,主要種植瓜果。
  • 掛冠:指辭官歸隱。
  • 衣裳竹裏翠:衣裳在竹林中顯得翠綠。
  • 門巷雨中寒:門前的巷子在雨中顯得寒冷。
  • 歸聽:歸來聆聽。
  • 秋花耐醉看:秋天的花朵耐人尋味,值得醉心觀賞。
  • 下榻意:指主人留客住宿的意願。
  • 餘歡:指留下的歡樂。

翻譯

在擁有十畝瓜果園的土地上,我因此早早地辭去了官職。 在翠綠的竹林中,我的衣裳也顯得格外清新;門前的巷子在雨中透出絲絲寒意。 夕陽下的鳥兒似乎在歸來時留下歌聲,秋天的花朵更是耐人尋味,值得我醉心觀賞。 感謝你留我住宿的盛情,我不忍心辜負這份歡樂。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜的田園生活畫面,通過「十畝瓜園地」和「衣裳竹裏翠」等意象,展現了詩人辭官歸隱後的恬淡生活。詩中「門巷雨中寒」和「秋花耐醉看」等句,不僅描繪了自然景色的美,也反映了詩人內心的寧靜與滿足。最後兩句表達了詩人對主人盛情款待的感激之情,體現了人與人之間的深厚情誼。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對田園生活的熱愛和對友情的珍視。

王稚登

明常州府武進(一作江陰)人,移居蘇州,字伯谷,號玉遮山人。十歲能詩,既長,名滿吳會。吳門自文徵明後,風雅無定屬,稚登嘗及徵明門,遙接其風,擅詞翰之席者三十餘年,爲同時代布衣詩人之佼佼者。閩粵人過蘇州者,雖商賈亦必求見乞字。萬曆中徵修國史,未上而史局罷。曾編散曲爲《吳騷集》,所收己作不少。又有《吳郡丹青志》、《奕史》《吳社編》及《尊生齋集》等。 ► 248篇诗文