哭歐陽三弟叔敬沈湘六首

枯木難消只賦心,散愁長欲寄知音。 調孤雌霓休文句,哭碎靈牀子敬琴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雌霓:指彩虹的副虹,此處比喻優美的詩句。
  • 休文:即沈約,南朝文學家,此處代指歐陽三弟。
  • 靈牀:停放屍體的牀。
  • 子敬:即王獻之,東晉書法家,此處比喻歐陽三弟。

翻譯

枯萎的樹木難以消解我內心的哀愁,我只想通過詩賦來寄託我的憂思,尋找知音。我那如雌霓般優美的詩句已無人欣賞,就像沈約的佳句被遺忘;我悲痛至極,如同王獻之的琴聲在靈牀前哭泣,直至琴碎。

賞析

這首作品表達了詩人對歐陽三弟逝去的深切哀悼和無盡思念。詩中,「枯木難消只賦心」一句,既描繪了詩人內心的悲痛,又暗示了詩人通過詩賦來寄託哀思的無奈之舉。後兩句通過對「雌霓」、「休文句」、「靈牀」、「子敬琴」等意象的運用,進一步以沈約的詩句和王獻之的琴聲爲喻,抒發了詩人對知音難尋、美好事物消逝的感慨,以及對逝去友人的深切懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,讀來令人動容。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文