前雁字詩十九首

終知無寄處,不欲昧前期。 人世誰長目,天心自列眉。 寒宵聞見外,皚雪炫熒時。 豈爲知音絕,停毫罷遠思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :mèi,隱藏,隱瞞。
  • 前期:預定的日期或時刻。
  • 長目:長久地注視。
  • 列眉:眉毛排列整齊,比喻事情清晰明瞭。
  • 寒宵:寒冷的夜晚。
  • 皚雪:皚,ái,形容雪的潔白。
  • 炫熒:炫,xuàn,閃耀;熒,yíng,微弱的光。
  • 停毫:停止書寫。
  • 遠思:深遠的思考。

翻譯

我終於知道沒有可以寄託的地方,不想隱瞞預定的計劃。 在人世間,誰能長久地注視,而天意卻清晰地展現在眼前。 在寒冷的夜晚,我聽到了外面的聲音,看到皚皚白雪在微光中閃耀。 難道是因爲沒有知音,我停止了書寫,不再進行深遠的思考。

賞析

這首作品表達了詩人對未來的不確定感和對現實的深刻洞察。詩中,「終知無寄處」一句,透露出詩人對未來的無奈和迷茫,而「不欲昧前期」則顯示了詩人對計劃的堅持和對未來的期待。後兩句通過對自然景象的描寫,進一步強化了詩人的孤獨感和對天意的理解。最後,詩人因缺乏知音而停止了書寫和思考,表達了一種深沉的孤獨和無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生和世界的深刻感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文