念奴嬌 · 梅影
香魂近遠,卻早離枝上,暗黏芳草。爲惜清姿全似水,幻作碧膏籠罩。側墜蜂須,半凋珠顆,非被冰霜惱。侵階零亂,素痕未許人埽。
遙想萼綠仙姿,繡妝剪綵,那似晴光好。斜轉回塘清淺裏,脈脈相看微笑。凍蝶低飛,疑非疑是,無柰陰寒峭。暄風動後,濃陰任遣鶯鬧。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 香魂:指梅花的香氣。
- 離枝:離開樹枝,指梅花凋落。
- 碧膏:綠色的油脂,比喻梅花的顏色。
- 籠罩:覆蓋,遮掩。
- 蜂須:指梅花的花蕊。
- 珠顆:比喻梅花的花瓣。
- 冰霜惱:被冰霜所困擾。
- 零亂:散亂,不整齊。
- 素痕:白色的痕跡,指梅花的花瓣。
- 埽:掃除。
- 萼綠:指梅花的花萼,綠色。
- 仙姿:美麗的姿態,比喻梅花。
- 剪綵:剪綵,比喻梅花開放。
- 晴光:晴朗的陽光。
- 回塘:曲折的池塘。
- 脈脈:含情脈脈,形容深情地注視。
- 凍蝶:指在寒冷中飛舞的蝴蝶。
- 陰寒峭:陰冷而尖銳。
- 暄風:溫暖的風。
- 濃陰:濃密的樹蔭。
- 鶯鬧:黃鶯的叫聲。
翻譯
梅花的香氣似乎近在咫尺,卻又遠在天邊,早已離開了枝頭,悄悄地粘在芳草上。爲了珍惜這清澈的姿態,它彷彿被綠色的油脂所覆蓋。花蕊側墜,花瓣半凋,並非被冰霜所困擾。花瓣散落在臺階上,白色的痕跡不允許人們掃除。
遙想那梅花如仙女般的姿態,在繡妝剪綵時,哪有晴朗的陽光下那般美好。在曲折的池塘邊,清澈的水中,深情地注視着微笑。寒冷中飛舞的蝴蝶,似是而非,無法應對這陰冷的尖銳。溫暖的風吹動後,濃密的樹蔭下,任由黃鶯歡鬧。
賞析
這首作品以梅花的形象爲主題,通過細膩的描繪展現了梅花的清麗與堅韌。詩中運用了許多生動的比喻和形象的描寫,如「香魂近遠」、「碧膏籠罩」等,表達了梅花雖凋零卻依然美麗的意境。同時,通過對梅花與周圍環境的對比,如「晴光好」與「陰寒峭」,突出了梅花在寒冷中的堅強與優雅。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對梅花堅韌品質的讚美。