續落花詩三十首

蝶懶鶯慵燕自諳,怪來春睡付朝酣。 香菸專寵今無敵,屐齒欺紅了不慚。 九轉丹飛殷七七,再來果莂後三三。 含情留得真真影,躡上吳王八繭蠶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yōng):懶惰,懶散。
  • (ān):熟悉。
  • 朝酣:早晨的酣睡。
  • 香菸:指焚香時的煙霧。
  • 專寵:獨受寵愛。
  • 屐齒:木屐的齒痕。
  • 九轉丹:道教中的一種煉丹術,指經過九次煉製的丹藥。
  • 殷七七:人名,具體不詳。
  • 果莂(guǒ bié):果決,果斷。
  • 後三三:數字謎語,指九。
  • 真真影:真實的影像。
  • (niè):踩,踏。
  • 吳王八繭蠶:指吳地特產的八繭蠶絲。

翻譯

蝴蝶懶洋洋,黃鶯也懶散,燕子自知春意,奇怪的是春天的睡眠竟被朝霞所取代。香菸獨受寵愛,今日無人能比,木屐的齒痕壓紅了地面,卻毫不感到羞愧。九轉丹藥煉製成功,殷七七顯得格外精神,再次行動果決,如同九九歸一。留住了真實的影像,帶着深情,踏上了吳王特產的八繭蠶絲。

賞析

這首詩以春天的景象爲背景,通過描繪蝴蝶、黃鶯、燕子等動物的慵懶狀態,以及香菸、木屐等日常物品的細節,展現了春天的寧靜與生機。詩中「九轉丹飛殷七七」一句,運用道教煉丹的意象,增添了神祕色彩。結尾處的「真真影」和「吳王八繭蠶」則帶有濃厚的江南文化特色,表達了詩人對美好事物的珍視和留戀。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了詩意和哲理。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文