宿莊嚴寺與僧

· 王問
落日荒江外,春風野寺中。 蓬心無定着,萍跡任西東。 近墅鶯猶澀,繞堤花欲紅。 惟應把明燭,一宿與談空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蓬心:比喻心志不定,像蓬草一樣隨風飄轉。
  • 萍跡:比喻行蹤不定,像浮萍一樣隨水漂流。
  • 近墅:靠近別墅或村莊。
  • :這裏指鶯鳥的叫聲不夠流暢,顯得有些生硬。
  • :堤岸,河岸。
  • 明燭:明亮的蠟燭。
  • 談空:談論佛教的空理,指深入探討佛教教義。

翻譯

夕陽落在荒涼的江水之外,春風輕拂着野外的寺廟。 我的心志如同蓬草般不定,行蹤也像浮萍一樣隨波逐流。 靠近村莊的鶯鳥叫聲還有些生硬,環繞堤岸的花兒即將綻放紅豔。 此時此刻,我只想點燃明亮的蠟燭,在這寺廟中度過一夜,與僧人深入探討佛教的空理。

賞析

這首作品描繪了詩人在荒江野寺中的所感所思。通過「落日」、「春風」等自然景象的描繪,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中「蓬心無定着,萍跡任西東」巧妙地運用比喻,表達了詩人內心的漂泊與不安。後兩句則通過鶯鳥和花朵的描寫,進一步以自然景象映射詩人的心境。結尾的「明燭」與「談空」則體現了詩人尋求心靈慰藉,渴望與僧人探討深奧的佛教哲理的願望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生漂泊與心靈歸宿的深刻感悟。

王問

明常州府無錫人,字子裕。嘉靖十七年進士。除戶部主事,監徐州倉,減羨耗十二三。改南職方,歷車駕郎中、廣東按察僉事。父死,不復仕,隱居湖濱寶界山,興至則爲詩文,或點染丹青,山水人物花鳥皆精妙。以學行稱,門人私諡文靜先生。 ► 93篇诗文