涇上與田父言

· 王問
歸來葺舊廬,場圃向東阡。 聊爲卒歲謀,耕鑿自年年。 充腹不願餘,短褐庶自完。 涇水饒灌溉,自足涇上田。 田夫就餉罷,樹下來憩眠。 霢霢甘雨後,話歲共欣然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (qì):修繕。
  • 卒歲:度過一年。
  • 耕鑿:耕田和鑿井,泛指農活。
  • 充腹:吃飽。
  • 短褐:粗布短衣。
  • :希望。
  • :豐富。
  • 霢霢 (mài mài):細雨綿綿的樣子。
  • 甘雨:及時雨。

翻譯

回到家鄉,我修繕了舊時的房屋,田地和園圃向東延伸。我只爲了一年的生計,每年都辛勤地耕作和鑿井。只要能吃飽,我不求多餘,希望粗布短衣能自給自足。涇水資源豐富,灌溉充足,足以滿足涇上的田地。農夫們吃完飯後,在樹下休息和睡眠。細雨綿綿之後,我們一起談論着豐收的喜悅。

賞析

這首作品描繪了田園生活的寧靜與滿足。詩人通過修繕舊廬、耕作田地等細節,展現了自給自足的生活方式。詩中「充腹不願餘,短褐庶自完」表達了簡樸生活的滿足感。最後,通過農夫在雨後的樹下休息,共同期待豐收的場景,傳達了對自然恩賜的感激和對簡單生活的嚮往。整首詩語言樸實,意境深遠,體現了詩人對田園生活的熱愛和讚美。

王問

明常州府無錫人,字子裕。嘉靖十七年進士。除戶部主事,監徐州倉,減羨耗十二三。改南職方,歷車駕郎中、廣東按察僉事。父死,不復仕,隱居湖濱寶界山,興至則爲詩文,或點染丹青,山水人物花鳥皆精妙。以學行稱,門人私諡文靜先生。 ► 93篇诗文