(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謁(yè):拜見。
- 功臣廟:供奉功臣的廟宇。
- 清高:清雅高潔。
- 廟貌:廟宇的外觀。
- 階下:臺階之下,指廟宇內部。
- 禮:尊敬。
- 元公:對功臣的尊稱。
- 佐聖:輔佐聖明的君主。
- 恢皇造:恢復和擴大皇室的基業。
- 同心:齊心協力。
- 纘武功:繼承和發揚武功。
- 裔封:後代被封賞。
- 歲薦:每年祭祀。
- 祠宮:祠堂,供奉祖先或功臣的地方。
- 會睹:將會看到。
- 過周曆:超過周朝的歷法,指長久。
- 棲神:神靈棲息。
- 萬樹中:在衆多樹木環繞之中。
翻譯
拜見功臣廟,廟宇清雅高潔,臺階下我們尊敬地禮拜元公。 輔佐聖明的君主,恢復和擴大皇室的基業,齊心協力繼承和發揚武功。 後代被封賞,是皇帝的恩德,每年祭祀,祠堂中啓開。 將會看到超過周朝的歷法,神靈在衆多樹木環繞之中棲息。
賞析
這首作品表達了對功臣的崇敬之情,以及對他們輔佐君主、恢復國家基業的讚美。詩中「清高崇廟貌」描繪了廟宇的莊嚴與清雅,「佐聖恢皇造」和「同心纘武功」則體現了功臣們的偉大功績和忠誠。末句「會睹過周曆,棲神萬樹中」寓意功臣們的精神將永存,如同萬樹中的神靈,長久不衰。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對功臣的無限敬仰和懷念。