(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乘輿:乘坐的車子。
- 暝:天色昏暗。
- 違:錯過。
- 青山期:與青山相約的時間。
- 柔櫓:輕輕搖動的船槳。
- 歸漁:歸來的漁夫。
- 投:進入。
- 凍浦:結冰的河岸。
- 晤言:交談。
- 夜未央:夜還未過半。
- 燭花:燭光中的火花。
翻譯
傍晚時分,我乘坐的車子駛出溪邊,天空中飄着雨雪,前方的路途顯得昏暗。 我錯過了與青山相約的時間,只好將船系在溪邊的樹上。 輕輕搖動的船槳不時發出聲響,歸來的漁夫將船駛入結冰的河岸。 夜還未過半,我們交談着,燭光中的火花蕭蕭作響。
賞析
這首作品描繪了一幅傍晚溪邊的靜謐畫面。通過「乘輿晚出溪,雨雪暝前路」的描寫,展現了出行時的天氣和時間,營造出一種朦朧而寧靜的氛圍。詩中「遂違青山期,系船溪邊樹」表達了因天氣原因錯過與青山相約的遺憾,同時也展現了自然的美麗和寧靜。後兩句「柔櫓時一鳴,歸漁投凍浦」和「晤言夜未央,蕭蕭燭花吐」則進一步以細膩的筆觸描繪了夜晚的寧靜和溫馨,通過聲音和光影的交織,傳達出一種淡泊而深遠的心境。