(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 右溪:人名,指詩人的朋友。
- 吾子:我的兒子,這裏指詩人的兒子或親近的晚輩。
- 會合:相聚。
- 久恃:長久依賴。
- 白雲:象徵無常和變化。
- 江水:象徵時間的流逝。
- 願言:希望說。
- 遐遺:遺忘或疏遠。
- 德音:美好的消息或聲譽。
- 孔伊邇:非常近,孔,非常;伊,語助詞,無實義;邇,近。
翻譯
去年我與右溪分別,今年又要與我的兒子告別。 人生在世,百年之內,相聚的時光難以長久依賴。 白雲無定蹤,江水不停地流淌。 希望你不要忘記我,你的好消息總是離我很近。
賞析
這首詩表達了詩人對離別的感慨和對未來的期望。詩中,「白雲無停蹤,江水流不已」寓意着人生的無常和時間的流逝,強調了相聚的短暫和珍貴。末句「願言莫遐遺,德音孔伊邇」則寄託了詩人對未來重逢的希望和對親人美好未來的祝願。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生聚散無常的深刻感悟。