(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 華筵:盛大的宴席。
- 詩思:作詩的思路、情致。
- 縣弧:古代風俗尚武,家中生男,則於門左掛弓一張,後因稱生男爲懸弧。
- 莞笑:微笑。
- 臨觴:面對酒杯,指飲酒。
- 自容:自我容納,指自我陶醉。
- 竹塾:用竹子搭建的學堂。
- 總丱:古代兒童的髮髻向上分開的樣子。
- 童心:兒童般純真的心靈。
- 恆河水:印度的一條聖河,這裏比喻時間的流逝。
- 襄城:地名,今河南省襄城縣。
- 小童:年幼的兒童。
翻譯
我還不明白一生中到底是因爲什麼事情,盛大的宴席上詩意與思緒卻無法相通。 遇到你,你家中生男,我只是微微一笑,垂老之年面對酒杯偶爾自我陶醉。 在竹子搭建的學堂中午睡,雙鬢已是白髮,梅花盛開的小閣中感受到一縷春風。 童心多次被恆河水的流逝所觸動,何必再去襄城問那年幼的兒童呢?
賞析
這首詩是王夫之在劉庶仙五十歲生日宴會上的即席之作。詩中,王夫之表達了對人生和時光流逝的感慨。他感嘆自己在盛大的宴席上無法與他人分享詩意與思緒,但又能在與友人的相聚中找到一絲慰藉。詩中「竹塾午窗雙總丱,梅花小閣一春風」描繪了寧靜而充滿生機的場景,體現了詩人對美好時光的珍惜。結尾的「童心幾皺恆河水,何必襄城問小童」則深刻表達了詩人對時間流逝的無奈和對純真童心的懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生和友情的深刻感悟。