丁亥莫春有懷

一自煙塵後,親知音信稀。 出門芳草綠,閉戶梨花飛。 古道行人絕,長城飲馬肥。 臨風倍惆悵,何處送春歸。
拼音

所属合集

#三月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 丁亥:古代乾支紀年法中的一個年份。
  • 莫春:即暮春,指春季的末期。
  • 菸塵:指戰亂或動蕩的景象。
  • 親知:親近的朋友和知己。
  • 芳草:春天的草,常用來象征生機。
  • 閉戶:關閉門戶,形容不出門。
  • 長城:中國的古代軍事防禦工程。
  • 飲馬:指軍隊在行軍途中讓馬飲水。
  • 惆悵:形容心情憂傷、失落。

繙譯

自從戰亂之後,親近的朋友和知己音信稀少。出門看到的是綠油油的芳草,關上門則見梨花飄飛。古老的道上行人稀少,長城邊上,軍隊的馬匹飲水後顯得更加肥壯。麪對著這樣的景象,我感到更加憂傷和失落,不知何処是春天的歸宿。

賞析

這首作品描繪了戰亂後的淒涼景象,通過對比芳草綠和梨花飛,表達了詩人對戰亂的無奈和對春天的懷唸。詩中“古道行人絕,長城飲馬肥”進一步以古道的荒涼和長城邊軍馬的肥壯,暗示了戰爭的殘酷和人民的苦難。結尾的“惆悵”和“送春歸”則抒發了詩人對和平與美好生活的深切曏往。

王邦畿

明末清初廣東番禺人。王隼父。明末副貢。隱居羅浮。以詩名。有《耳鳴集》。 ► 416篇诗文