(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 沅陵:地名,位於今湖南省西部。
- 郭掌教:人名,具體身份不詳,可能是當地的教育官員。
- 寺閣:寺廟中的樓閣。
- 水鶴:水邊的鶴,這裏可能指鶴的意象,象徵着高潔和長壽。
- 日爲羣:日日相伴。
- 問業:求學,詢問學業。
- 衝星:形容早出晚歸,星辰未落就出發。
- 稚子:年幼的孩子。
- 拈香:手持香火,常用於宗教儀式。
- 靜夜焚:在靜夜中焚燒香火。
- 江草換:江邊的草隨着季節變化,比喻世事變遷。
- 道情:修道的心情或情感。
- 碧山:青翠的山,常用來象徵隱逸或高潔。
- 點瑟:彈奏瑟,瑟是一種古代的絃樂器。
- 鼓:彈奏。
- 悵望:悵然遠望。
- 煙花:指春天的花和煙霧,這裏可能比喻美好的景象。
翻譯
記得春天在寺閣中安眠,雲霧繚繞,松林間水邊的鶴日日相伴。學生們爲了求學,星辰未落就匆匆趕來,年幼的孩子在靜夜中焚香。世事如江邊的草隨季節變換,而我修道的心情,曾許諾在碧山中得以傾訴。離別後,還有誰會彈奏瑟呢?我悵然遠望這春日的花和煙霧,以此送別你。
賞析
這首作品描繪了詩人在沅陵與郭掌教的交往和離別之情。詩中通過春眠寺閣、松林水鶴等自然景象,營造出一種寧靜而高潔的氛圍。諸生問業、稚子拈香則展現了教育與宗教的和諧共存。後兩句通過江草換、碧山聞的比喻,表達了世事變遷與道情不變的感慨。結尾的點瑟、悵望煙花,則抒發了詩人對友人離別的悵惘之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情和道情的珍視。

王守仁
明浙江餘姚人,初名雲,字伯安,別號陽明子。十五歲訪客居庸、山海間,縱觀山川形勝。好言兵,善射。弘治十二年進士。授刑部主事。正德初,忤劉瑾,廷杖,謫貴州龍場驛丞。瑾誅,任廬陵知縣。十一年,累擢右僉都御史、巡撫南贛。鎮壓大帽山、浰頭、橫水等處山寨凡八十四處民變,設崇義、和平兩縣。十四年,平寧王朱宸濠之亂。世宗時封新建伯。嘉靖六年總督兩廣兼巡撫,鎮壓斷藤峽瑤民八寨。先後用兵,皆成功迅速。以病乞歸,行至南安而卒。其學以致良知爲主,謂格物致知,當自求諸心,不當求諸物。弟子極衆,世稱姚江學派。以曾築室陽明洞中,學者稱陽明先生。文章博大昌達,初刻意爲詞章,後不復措意工拙,而行墨間自有俊爽之氣。有《王文成公全書》。
► 928篇诗文