(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鑑物:照見事物。
- 尋:古代長度單位,八尺爲一尋。
- 欽:敬佩。
- 塵容:世俗的面貌。
- 唫:同「吟」,吟詠。
翻譯
我聽說績溪有一塊奇石,它明亮得能夠照見事物,高達幾尋。雲散雨停後,它的光芒如同被刮過一般,此時靜靜地對着它,令人敬佩。可惜昔日蘇子由,那石頭只能照見他世俗的面貌,卻照不見他的內心。李邦直此去績溪當能得到這塊石頭,不要徒勞地只作白髮吟詠。
賞析
這首作品描繪了績溪奇石的明澈與神奇,通過對比蘇子由的塵容與心境,表達了詩人對李邦直的期望。詩中「雲開雨過光如刮」一句,形象地描繪了奇石在特定時刻的光輝,而「可憐昔日蘇子由,只照塵容不照心」則巧妙地借古諷今,暗示了詩人對李邦直能夠真正理解並得到奇石的深意。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的美好祝願和對奇石的獨特情感。