九日宴集盤石得諸商
飆號大野蕭,索如孟諸落。日送飛鴻千,巖寒木疏置。
酒登嘯臺舉眸極空虛酣歌醉。仙菊列坐飄長裾身寄猿鳥外。
神遊元化初飛聲瑤池鳳遠致。麻姑書遙海上孤月寒潮帶。
歸魚天空百,泉響獨鶴哀。有餘不見鬆,柏路蒼蒼閉。
玄廬誰知委,運去千載隨。荒墟且復酌,美酒揮刀膾。
雙魚。人生非喬松,不飲當何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 飆號:狂風呼嘯。
- 蕭索:淒涼冷落。
- 孟諸:古代地名,此處指荒涼之地。
- 飛鴻:飛翔的大雁。
- 疏置:稀疏地排列。
- 嘯臺:古代文人雅士吟詠的地方。
- 眸:眼睛。
- 空虛:空曠無物。
- 酣歌:盡情歌唱。
- 醉仙菊:指醉人的菊花。
- 長裾:長裙。
- 猿鳥:猿猴和鳥類,指山林中的動物。
- 元化:自然的變化。
- 瑤池鳳:傳說中瑤池的鳳凰,象徵高貴和美好。
- 麻姑:道教中的神仙。
- 膾:細切的魚肉。
- 喬松:高大的松樹,比喻長壽。
翻譯
狂風在大地上呼嘯,荒涼如同孟諸之地。日落時分,看着成羣的大雁飛過,岩石上的樹木稀疏地排列着。 登上嘯臺,舉目遠望,空曠無物,盡情歌唱,酣暢淋漓。醉人的菊花旁,人們列坐,長裙飄飄,彷彿身在猿鳥之外。 精神遊離於自然的變化之中,聲音如同瑤池的鳳凰,遙遠而高貴。麻姑的傳說,遙遠的海上,孤月高懸,寒潮帶着歸來的魚兒。 天空迴響着百泉的聲音,孤獨的鶴髮出哀鳴。不見松柏,道路蒼蒼,玄廬關閉。 誰知道命運的流轉,千年之後,荒墟依舊。暫且再飲美酒,揮刀切魚,享受人生。 人生不像高大的松樹那樣長壽,不飲酒又該如何呢?
賞析
這首詩描繪了一幅秋日荒涼的景象,通過狂風、落日、飛鴻等自然元素,表達了詩人對時光流逝和人生無常的感慨。詩中「飆號大野蕭」和「巖寒木疏置」等句,以淒涼的筆觸勾勒出荒野的寂寥。後文通過「嘯臺」、「醉仙菊」等意象,展現了詩人超脫塵世、嚮往自然的心境。結尾的「人生非喬松,不飲當何如」則透露出詩人對人生短暫的無奈和對享樂的追求。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對生命意義的深刻思考。