送人度分水關

· 王恭
鐵鎖重關路渺漫,嶺頭分水夜聲寒。 君今欲度歸何日,應使行人羨郭丹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :通「渡」,過河,這裏指通過關隘。
  • 分水關:古代的關隘名,位於今福建省福州市與寧德市交界處,是古代福建通往浙江的重要關口。
  • 渺漫:形容路途遙遠,視野模糊。
  • 嶺頭:山嶺的頂端。
  • :羨慕。
  • 郭丹:人名,可能是指某位著名的旅行者或歸人,具體身份不詳。

翻譯

鐵鎖重重,關隘之路遙遠模糊, 嶺頂分水之處,夜晚的聲響帶着寒意。 你今夜想要通過這關隘,何時才能歸來? 應該會讓其他行人羨慕那位名叫郭丹的歸人。

賞析

這首作品描繪了送別場景中的深情與期待。通過「鐵鎖重關」和「路渺漫」的描繪,詩人傳達了旅途的艱險與遙遠,而「嶺頭分水夜聲寒」則進一步以夜晚的寒聲增添了離別的淒涼感。後兩句則表達了對行人歸期的關切,以及對歸人郭丹的羨慕,反映了人們對歸家的渴望和對旅途的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人王恭的送別詩風格。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文