送陳履中侍大父入京

· 王恭
君家大父遠朝京,念爾辭家侍此行。 綠酒紅亭西上路,白雲鄉樹故關情。 孤帆夜落秦淮水,雙闕時聞禁邸鶯。 莫道重闈今別去,鄉人遙待錦衣榮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 大父:祖父。
  • 朝京:前往京城朝見皇帝。
  • 辤家:離開家鄕。
  • 紅亭:古代驛站中的亭子,常用於送別。
  • 故關情:對故鄕的深情。
  • 秦淮水:指南京的秦淮河,古代繁華之地。
  • 雙闕:古代宮殿前的兩座樓閣,此処指京城的宮殿。
  • 禁邸:皇宮中的住所。
  • 重闈:深宅大院,此処指家鄕。
  • 錦衣榮:指官職顯赫,衣錦還鄕的榮耀。

繙譯

你的祖父遠赴京城朝見皇帝,你爲此離開家鄕陪伴他同行。在綠酒紅亭的西上之路,望著白雲和鄕樹,心中充滿了對故鄕的深情。夜晚,孤帆降落在秦淮河上,不時從宮殿中傳來鶯鳥的鳴叫。不要說你離開家鄕,家鄕的人們都在遠処等待著你衣錦還鄕的榮耀。

賞析

這首作品描繪了陳履中侍奉祖父前往京城的情景,通過對旅途中的景色和情感的描寫,表達了詩人對家鄕的深切思唸和對未來的美好期待。詩中“綠酒紅亭”與“白雲鄕樹”形成鮮明對比,既展現了旅途的艱辛,又凸顯了對家鄕的眷戀。結尾的“錦衣榮”寓意著對未來的美好祝願,展現了詩人對家鄕榮耀的期盼。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文