(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 塞鴻:塞外的鴻雁,塞鴻秋季南來,春季北去。
- 澄江:清澈的江水。
- 暝色:暮色,夜色。
- 僧磬:僧人用的磬,一種打擊樂器。
- 濯纓:洗濯冠纓,比喻超脫世俗,操守高潔。
- 迢遞:遙遠的樣子。
- 滄洲:濱水的地方,古時常用來稱隱士的居處。
翻譯
秋天的落葉伴隨着塞外的鴻雁,清澈的江水靜止不動,彷彿凝固。 幾座山峯在殘餘的雨霧之外,孤獨的樹影斷斷續續地出現在雲端。 夜色中,僧人的磬聲隱約可聞,寒光映照着停泊的漁舟。 這裏曾是洗濯冠纓、超脫塵世的地方,如今卻遙不可及,隔着茫茫的水域。
賞析
這首作品描繪了一幅秋日寒山過雨的靜謐景象,通過「落葉」、「澄江」、「殘雨」等自然元素,營造出一種超然物外的意境。詩中「獨樹斷雲頭」一句,以獨特的視角和簡潔的筆觸,勾勒出孤寂而高遠的畫面。末句「向來濯纓處,迢遞隔滄洲」則透露出對隱逸生活的嚮往和對現實距離的無奈,表達了詩人對塵世之外寧靜生活的渴望。