詠寒宵

寒宵何耿耿,良宴有餘姿。 寶靺徘徊處,薰爐悵望時。 曲瓊垂翡翠,斜月到罘罳。 委墜金釭燼,闌珊玉局棋。 話窮猶注睇,歌罷尚持頤。 晻暖遙相屬,氛氳積所思。 秦蛾卷衣晚,胡雁度雲遲。 上郡歸來夢,那知錦字詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 耿耿:形容心中不安,睡不安穩的樣子。
  • 餘姿:指宴會上的餘韻和風姿。
  • 寶靺:華麗的鞋子。
  • 薰爐:用來薰香的爐子。
  • 曲瓊:彎曲的美玉。
  • 罘罳:古代的一種屏風。
  • 金釭:金質的燈盞。
  • 闌珊:形容事物即將結束,漸漸消退。
  • 玉局棋:指精美的棋局。
  • 注睇:凝視。
  • 持頤:用手託着下巴,形容沉思或欣賞的樣子。
  • 晻暖:昏暗而溫暖。
  • 遙相屬:遠遠地相互連接。
  • 氛氳:形容氣氛或情緒濃重。
  • 秦蛾:指秦地的女子。
  • 卷衣:整理衣服。
  • 胡雁:北方的雁。
  • 度雲:穿越雲層。
  • 上郡:古代地名,今陝西省榆林市一帶。
  • 錦字詩:用錦繡般的文字寫成的詩。

翻譯

寒夜中,心中不安,宴會的餘韻和風姿依舊。華麗的鞋子徘徊不定,薰香爐旁悵然若失。彎曲的美玉垂下,斜月照在屏風上。金燈的餘燼漸漸落下,精美的棋局即將結束。話語已盡,仍凝視着,歌聲停止,仍託着下巴沉思。昏暗而溫暖,遠遠地相互連接,情緒濃重,積聚着所思。秦地的女子整理衣服晚了,北方的雁穿越雲層遲了。上郡歸來的夢,哪知是用錦繡般的文字寫成的詩。

賞析

這首詩描繪了一個寒夜中的宴會場景,通過細膩的意象和豐富的情感,展現了詩人對美好時光的留戀和對遠方思念的深切。詩中「寶靺徘徊處,薰爐悵望時」等句,巧妙地運用了對仗和象徵,表達了詩人內心的不安與悵惘。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了溫庭筠詩歌的獨特魅力。

溫庭筠

溫庭筠

溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃纔不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,爲“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 ► 394篇诗文