建安寺夜會對雨懷皇甫侍御曾聯句
相思非是遠,風雨遣情多。
願欲披雲見,難堪候曉過。
夜長同歲月,地近極山河。
戒相初傳授,文章舊切磋。
時稱洛下詠,人許郢中歌。
惆悵徒延首,其如一水何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 遣情:引發情感。
- 披雲見:比喻消除障礙,得以相見。
- 候曉:等待天亮。
- 戒相:彿教術語,指戒律的相狀。
- 切磋:比喻互相商討、學習。
- 洛下詠:指洛陽的文人吟詠。
- 郢中歌:指楚地的歌曲,這裡比喻美妙的音樂或詩歌。
- 惆悵:因失望或失意而感到悲傷。
- 延首:伸長脖子,形容盼望的姿態。
繙譯
相思竝非因爲距離遙遠,而是風雨中情感更加深沉。 渴望能夠撥開雲霧相見,卻難以忍受等待天明的煎熬。 長夜如同嵗月般漫長,地近山河卻感覺遙遠。 初次傳授戒律的相狀,文章則早已互相切磋。 儅時被譽爲洛陽的吟詠,人們贊賞楚地的歌聲。 悲傷地伸長脖子盼望,奈何一水之隔,如何是好。
賞析
這首作品通過風雨、長夜等自然景象,表達了深切的相思之情和對遠方友人的思唸。詩中“披雲見”與“候曉過”形成對比,突顯了相見之難和等待之苦。後文提及戒律與文章的交流,展現了與友人深厚的精神聯系。結尾的“惆悵徒延首,其如一水何”則抒發了因距離而産生的無奈與悲傷,情感真摯,意境深遠。
清晝的其他作品
- 《 道觀中和潘丞觀青溪圖聯句 》 —— [ 唐 ] 清晝
- 《 秋日盧郎中使君幼平泛舟聯句一首 》 —— [ 唐 ] 清晝
- 《 冬日建安寺西院喜晝公自吳興至聯句一首 》 —— [ 唐 ] 清晝
- 《 重聯句一首 》 —— [ 唐 ] 清晝
- 《 遠意聯句 》 —— [ 唐 ] 清晝
- 《 建安寺西院喜王郎中遘恩命初至聯句 》 —— [ 唐 ] 清晝
- 《 講德聯句 》 —— [ 唐 ] 清晝
- 《 泛長城東溪暝宿崇光寺寄處士陸羽聯句 》 —— [ 唐 ] 清晝