送田中丞使西戎

· 無可
朝元下赤墀,玉節使西夷。 關隴風回首,河湟雪灑旗。 磧砂行幾月,戎帳到何時。 應盡平生志,高全大國儀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 朝元:指朝見皇帝。
  • 赤墀:紅色的台堦,指皇宮。
  • 玉節:古代使者所持的玉制符節,代表皇帝的權威。
  • 西夷:指西方的少數民族地區。
  • 關隴:指關中和隴西地區,今陝西和甘肅一帶。
  • 河湟:指黃河和湟水流域,今青海一帶。
  • 磧砂:沙漠。
  • 戎帳:軍帳,指軍營。

繙譯

在朝見皇帝之後,從紅色的皇宮台堦走下,手持玉節前往西方的少數民族地區。 關中和隴西的風讓人廻首,黃河和湟水的雪在旗幟上飄灑。 穿越沙漠需要幾個月,軍營何時才能到達。 應該盡展平生的志曏,保持大國的高尚儀態。

賞析

這首作品描繪了使者出使西域的場景,通過“赤墀”、“玉節”等詞語展現了使者的尊貴與使命的重大。詩中“關隴風廻首,河湟雪灑旗”一句,既表達了旅途的艱辛,又暗含了對國家的忠誠與對使命的執著。最後兩句“應盡平生志,高全大國儀”則彰顯了使者的豪情壯志和維護國家尊嚴的決心。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了唐代使者的風採和國家的強盛。

無可

無可,唐代詩僧,俗姓賈,范陽(今河北涿州)人,賈島從弟。少年時出家爲僧,嘗與賈島同居青龍寺,後雲遊越州、湖湘、廬山等地。大和年間,爲白閣寺僧。與姚合過往甚密,酬唱至多。又與張籍、馬戴等人友善。無可攻詩,多五言,與賈島、周賀齊名。亦以能書名,效柳公權體。 ► 94篇诗文