(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鸞鏡(luán jìng):裝飾有鸞鳥圖案的銅鏡。
- 雲鬢:形容女子鬢髮盛美如雲。
- 重樓:層樓。
- 迥(jiǒng):高遠。
- 轆轤(lù lu):利用輪軸原理製成的井上汲水的起重裝置。
- 更闌:更深夜盡,深夜。
翻譯
一輪彎彎的初月照在鸞鏡上。女子如雲的鬢髮上插着鳳釵,卻慵懶地不願整理。珠簾靜靜地垂着。層層的高樓顯得高遠。她心懷惆悵,看着那被風吹落的花朵飄忽不定。 綠色的煙霧籠罩着低垂的柳徑。不知何處傳來轆轤在金井中汲水的聲音。昨夜在深夜酒意消退醒來。春天的愁緒比生病還要難受。
賞析
這首詞通過描寫女子的情態和周圍的環境,營造出一種憂傷、惆悵的氛圍。上闋以女子對鏡梳妝的慵懶姿態開篇,表現出她內心的煩悶。「珠簾靜」「重樓迥」進一步烘托出環境的寂靜和空曠,加深了她的孤獨感。「惆悵落花風不定」則將女子的愁緒與落花的飄逝相結合,更添憂傷。下闋的「綠煙低柳徑」描繪了一幅朦朧的春景,「轆轤金井」的聲音在寂靜中格外清晰,反襯出女子的寂寞。最後,「昨夜更闌酒醒。春愁勝卻病」直接表達了女子的春愁之深,甚至超過了身體上的病痛,將情感推向高潮。整首詞語言優美,意境深遠,細膩地刻畫了女子的愁緒,讓人感受到春天裏特有的憂傷和無奈。