拋毬樂

盡日登高興未殘,紅樓人散獨盤桓。一鉤冷霧懸珠箔,滿面西風憑玉闌。 歸去須沈醉,小院新池月乍寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 拋毬樂:詞牌名,原爲樂府曲名,後用作詞牌。
  • 馮延巳:五代十國時期南唐的著名詞人。
  • 盡日:整日。
  • 磐桓:徘徊,逗畱。
  • 珠箔:珠簾,用珠子串成的簾子。
  • 玉闌:玉石欄杆。
  • 沈醉:深醉,沉醉。

繙譯

整日登高,興致未減,紅樓中的人們已散去,我獨自徘徊。一彎冷霧懸掛在珠簾之上,滿麪感受著西風,我倚靠在玉石欄杆上。 歸家後必須深醉一番,小院中新池的水在月光下初顯寒意。

賞析

這首作品描繪了詞人在登高遊玩後,獨自在紅樓徘徊的情景。通過“一鉤冷霧懸珠箔,滿麪西風憑玉闌”的細膩描寫,傳達出深鞦的寒意和詞人內心的孤寂。結尾的“歸去須沈醉,小院新池月乍寒”則透露出詞人想要借酒消愁,以及對自然變化的敏感和感慨。整首詞意境深遠,情感細膩,展現了馮延巳詞作的獨特魅力。

馮延巳

馮延巳

馮延巳,又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚州市)人。在南唐做過宰相,生活過得很優裕、舒適。他的詞多寫閒情逸致辭,文人的氣息很濃,對北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評其“學問淵博,文章穎發,辯說縱橫”,其詞集名《陽春集》。 ► 104篇诗文