夜送趙縱

· 楊炯
趙氏連城璧,由來天下傳。 送君還舊府,明月滿前川。
拼音

所属合集

#千家詩

譯文

趙國的和氏璧價值連城,自古來天底下人人稱讚。 今晚上送你回趙州故鄉,空中月明如水灑滿前川。

注釋

趙縱:楊炯友人,趙州人。 趙氏連城璧(bì):戰國時,趙國得到一塊叫和氏璧的美玉,秦王知道後,要用十五座城池交換,故稱連城璧。此處用趙氏喻指趙縱,連城璧喻指其才華。連城璧,價值很多座城市的寶玉。這裏指戰國時趙國的和氏璧。 君:指趙縱。 舊府:趙國的故地,指趙縱的家鄉山西。

《夜送趙縱》是唐代詩人楊炯創作的一首五言絕句。這是一首送別詩,詩一開始用連城璧來比趙縱,以美玉比人,把趙縱的風貌、才能具體化了。後兩句才由壁及人,說到送趙縱還舊府之事,一語雙關,送還舊府的還有壁,只是人顯裏隱罷了。結句描繪在灑滿月光的夜色中,沿着河川送別趙縱的情景,其中飽含着詩人對摯友的深厚情誼,點出送別的時間,且隱約表達了一路平安的祝願。這首詩巧用典故,比興得體,語言明白曉暢,形象鮮明可感。深入淺出,比喻設譬通俗易懂,寫景自然貼切。

賞析

《夜送趙縱》是一首送別詩,寫得氣魄宏大。趙縱是趙地的趙姓人,詩人爲他送別,很自然地聯想到天下盡人皆知的戰國時趙惠文王那塊和氏璧的故事。 首句“趙氏連城璧”,是詩人以國之瑰寶和氏璧比喻趙縱的品貌。次句“由來天下傳”,借美玉的名傳天下,進一步比喻趙縱的名氣。他是名聲遠播四海之內的。詩人用比興手法,明寫和氏璧價值連城,盛名久傳,暗比趙縱才華出衆,天下聞名,符合地點,符合姓氏,顯得非常貼切自然。詩人藉助他人之口表達自己的心意,委婉地稱讚朋友,仰慕之情由衷而發。 第三句“送君還舊府”,這本來是平鋪直敘,但力託全詩,可舉千斤。照應首句寓意深邃,扣住題目中的“送”字,含有“完璧歸趙”的意思,讓主題立意也就呼之而出,表達了詩人對友人一路順風,平安到達的祝願。詩人構思巧妙,立意高遠,使人折服。從詩意推測,趙縱是一位德高望重的名士,大概因仕途失意,辭歸故里。在詩人眼中,他是遠離塵囂,冰清玉潔,“完璧歸趙”。“送君還舊府”,這近似白話之句確是一個點睛之句,它使前面的喻句有落腳點,後面的景句有依託,能夠充分地表達出主題內容。詩人對友人的同情、撫慰、稱頌、仰慕之情,也都淋漓盡致再現出來。末句“明月滿前川”,純粹地描寫景物,暗應題目中的“夜”字,以明月隱喻玉璧,璧如月潔,月如璧明,進一步稱頌趙縱。同時,一個“滿”字,既描繪了月光普照大地的景象,又抒發了詩人的滿腹別情。詩句交待送別的時間在明月當空的夜晚,地點在奔流不息的河邊。當朋友張帆遠離之後,詩人佇立遙望,但見清冷的月光灑滿大地,空曠孤寞之意襲人。結束語真實地表達出詩人送別故人後的深切感受:惆悵、虛渺。但他又慶幸朋友“完璧歸趙”隱退故里,流露出憎惡官場、甚至逃避現實的情緒。 全詩融敘事、寫景於一爐,巧用典故,比興得體,語言明白曉暢,形象鮮明可感。深入淺出,比喻設譬通俗易懂,寫景自然貼切,“猝然相遇,藉以成章,不假繩削”,借情寫景,意境深邃,別有情致。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 連城璧:價值連城的美玉,比喻極其珍貴的事物。「連城」形容物品價值極高,「璧」(bì)指平圓形中間有孔的玉。

翻譯

趙縱你就如價值連城的美玉,歷來爲天下人傳頌。我送你回故鄉去,明月照亮了前面的河流山川。

賞析

這首詩以趙縱如連城璧來形容他的珍貴和出衆,開篇就給人以強烈的印象。後兩句寫送別的情景,明月灑滿前川的畫面,既營造出一種寧靜優美的氛圍,又蘊含着詩人對友人的祝福和惜別之情。整首詩簡潔明快,意境深遠,用簡潔的語言表達了對友人的讚美和送別之意。

楊炯

楊炯

楊炯,華州華陰(今陝西華陰市)人,唐代詩人。唐初文壇“四傑”之一。他自幼聰明好學,博涉經傳,尤愛學詩詞。唐高宗顯慶四年(659),他10歲應神童試登第,待制弘文館。上元三年(676),再應制舉試及第,補授校書郎。永淳元年(682),中書侍郎薛元超推薦他爲弘文館學士,後遷太子詹事司直。684年,武則天連廢中宗、睿宗,自己臨朝稱制。徐敬業在揚州起兵反對武則天,楊炯的堂弟楊神讓跟隨徐敬業討伐武則天執政,結果兵敗被殺。楊炯由此事受到牽連,大約在685年被貶爲梓州司法參軍。秩滿後,於天授元年回到洛陽,在司藝館任教。天授三年(692)七月十五日,洛陽宮中拿出盂蘭盆分送佛寺,武則天與羣臣在洛陽城門樓上觀賞,楊炯立即寫成《盂蘭盆賦》一篇,進獻給武則天,極力歌頌武則天的周王朝,並希望武則天“任賢相,淳風俗,遠佞人,措刑獄,省遊宴,披圖策,捐珠璣,寶菽粟”等成爲帝王的風範。大約當年,楊炯調任盈川縣令。他在盈川大約三年多時間,卒於任所。後歸葬於洛陽。705年,中宗復位,曾追贈他爲著作郎。因此後人稱他爲“楊盈川”。 ► 35篇诗文