別友人

· 楊凝
倦客驚危路,傷禽繞樹枝。 非逢暴公子,不敢涕流離。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 倦客:旅途勞累的行人。
  • 危路:艱險的道路。
  • 傷禽:受傷的鳥。
  • 暴公子:指兇暴的人。
  • 涕流離:哭泣,流淚。

翻譯

旅途勞累的行人驚恐於艱險的道路,受傷的鳥兒圍繞着樹枝飛翔。如果不是遇到了兇暴的人,我也不會不敢流淚告別。

賞析

這首作品通過「倦客」和「傷禽」兩個形象,描繪了旅途的艱辛和離別的哀傷。詩中的「危路」和「樹枝」象徵着旅途的困難和離別的無奈。後兩句則通過對比「暴公子」和「涕流離」,表達了在強權面前,連表達悲傷的自由都受到限制的悲憤情感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自由和情感表達的渴望。

楊凝

唐虢州弘農人,字懋功。楊憑弟。代宗大曆十三年進士。由協律郎三遷侍御史,爲司封員外郎,坐釐正嫡媵封邑,爲權幸所忌,徙右司郎中。宣武節度使董晉表爲判官。亳州刺史缺,晉以凝行州事。增墾田,決圩堰,築堤防,水患平息。時孟叔度橫縱撓軍治,而凝亦荒湎,晉卒,亂作。凝走還京師,闔門三年。拜兵部郎中,以疾卒。 ► 41篇诗文

楊凝的其他作品