所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 山鬼:山中的鬼怪,這裏比喻惡劣的自然環境或險惡的勢力。
- 揚威:顯示威力。
- 正氣:正直的氣概。
- 愁:憂慮,擔憂。
- 珍簟:珍貴的竹蓆。
- 襲:穿上。
- 狐裘:狐皮大衣,這裏指保暖的衣物。
- 西窗:西邊的窗戶,常用來象徵傍晚或夜晚。
- 悲人事:悲傷的事情。
- 團扇:圓形扇子,常在夏天使用。
- 無情:沒有感情,這裏指不再有用。
- 不待秋:不等秋天到來。
翻譯
山中的鬼怪顯露出威力,正直的氣概也感到憂慮,於是我離開了珍貴的竹蓆,穿上了狐皮大衣。 西窗下,一夜之間因悲傷的事情而心痛,圓形的扇子已經無情,不再等待秋天的到來。
賞析
這首詩描繪了夏日裏突變的氣候和隨之而來的心情變化。首句以「山鬼揚威」形容惡劣的自然環境,暗示了外界的險惡和不可預測。第二句通過「辭珍簟襲狐裘」展示了因氣候突變而不得不改變生活習慣的無奈。後兩句則通過「西窗一夕悲人事」和「團扇無情不待秋」表達了因人事變遷而產生的悲傷,以及夏日用品因季節變化而失去作用的哀愁。整首詩情感深沉,語言簡練,通過對自然和人事的描繪,傳達了詩人對世事無常的感慨。

溫庭筠
溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃纔不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,爲“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
► 394篇诗文