秋雨

雲滿鳥行滅,池涼龍氣腥。 斜飄看棋簟,疏灑望山亭。 細響鳴林葉,圓文破沼萍。 秋陰杳無際,平野但冥冥。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (diàn):竹蓆。
  • 冥冥:形容昏暗的樣子。

翻譯

天空中烏雲密佈,鳥兒的行蹤被遮蔽看不見了,池塘變得涼爽,似乎有龍的氣息散發着腥味。秋雨傾斜飄灑,落在看棋的竹蓆上,稀稀疏疏地灑在望山亭上。細小的聲響在樹林的葉子間響起,圓圓的水紋打破了池塘裏的浮萍。秋天的陰雲深遠無邊,遼闊的原野看上去一片昏暗。

賞析

這首詩描繪了秋雨的景象和氛圍。詩中通過「雲滿」「池涼」「斜飄」「疏灑」等詞語,生動地表現了秋雨的特點,給人一種清冷、潮溼的感覺。「細響鳴林葉,圓文破沼萍」兩句,細膩地描繪了秋雨打在樹葉和池塘浮萍上的情景,增添了畫面的生動性。整首詩以秋雨爲背景,營造出一種陰沉、寂寥的意境,反映了詩人在秋雨中的感受和思考。

溫庭筠

溫庭筠

溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃纔不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,爲“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 ► 394篇诗文