(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 西掖(xī yē):指中書省,古代中央政府的機構之一。
- 曙河:黎明時的銀河。
- 橫漏響:指銀河在黎明時分似乎發出聲響,形容天色將亮。
- 北山:指揚州北面的山。
- 秋月:秋天的月亮。
- 照江聲:月光照耀江面,彷彿能聽到江水的聲音。
- 乘舟覓吏:乘船尋找官員。
- 經輿縣:經過輿縣,古代地名。
- 爲酒求官:爲了飲酒而求得官職。
- 步兵:指步兵校尉,古代官職,此處特指阮籍,他曾任此職,並以好酒著稱。
- 千頃水流:形容水面廣闊。
- 故墅:舊時的別墅。
- 謝公:指謝安,東晉時期的政治家、文學家,此處借指崔監。
翻譯
曾經我認識一個名叫範安成的人,他有着松竹般的風姿和鶴一樣的性情。 在中書省的黎明時分,銀河似乎發出聲響,北山的秋月照耀着江面,彷彿能聽到江水的聲音。 我乘船尋找官員,經過輿縣,爲了飲酒而求得了步兵校尉的官職。 千頃的水面連接着舊時的別墅,至今仍保留着謝公的名字。
賞析
這首詩描繪了詩人溫庭筠對故友崔監的懷念及其舊居的景緻。詩中,「松竹風姿鶴性情」形容了崔監的高潔品格,而「西掖曙河橫漏響,北山秋月照江聲」則通過細膩的意象展現了清晨的寧靜與秋夜的幽美。後兩句提及了詩人的官職變遷,以及對舊居的留戀,表達了對往昔歲月的深深懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了溫庭筠對友情的珍視和對自然美景的敏銳感受。