經故祕書崔監揚州南塘舊居

昔年曾識範安成,松竹風姿鶴性情。 西掖曙河橫漏響,北山秋月照江聲。 乘舟覓吏經輿縣,爲酒求官得步兵。 千頃水流通故墅,至今留得謝公名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西掖(xī yē):指中書省,古代中央政府的機構之一。
  • 曙河:黎明時的銀河。
  • 橫漏響:指銀河在黎明時分似乎發出聲響,形容天色將亮。
  • 北山:指揚州北面的山。
  • 秋月:秋天的月亮。
  • 照江聲:月光照耀江面,彷彿能聽到江水的聲音。
  • 乘舟覓吏:乘船尋找官員。
  • 經輿縣:經過輿縣,古代地名。
  • 爲酒求官:爲了飲酒而求得官職。
  • 步兵:指步兵校尉,古代官職,此處特指阮籍,他曾任此職,並以好酒著稱。
  • 千頃水流:形容水面廣闊。
  • 故墅:舊時的別墅。
  • 謝公:指謝安,東晉時期的政治家、文學家,此處借指崔監。

翻譯

曾經我認識一個名叫範安成的人,他有着松竹般的風姿和鶴一樣的性情。 在中書省的黎明時分,銀河似乎發出聲響,北山的秋月照耀着江面,彷彿能聽到江水的聲音。 我乘船尋找官員,經過輿縣,爲了飲酒而求得了步兵校尉的官職。 千頃的水面連接着舊時的別墅,至今仍保留着謝公的名字。

賞析

這首詩描繪了詩人溫庭筠對故友崔監的懷念及其舊居的景緻。詩中,「松竹風姿鶴性情」形容了崔監的高潔品格,而「西掖曙河橫漏響,北山秋月照江聲」則通過細膩的意象展現了清晨的寧靜與秋夜的幽美。後兩句提及了詩人的官職變遷,以及對舊居的留戀,表達了對往昔歲月的深深懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了溫庭筠對友情的珍視和對自然美景的敏銳感受。

溫庭筠

溫庭筠

溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃纔不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,爲“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 ► 394篇诗文