移花

· 張萱
草本休隨木本移,欄邊急種向陽枝。 移根莫剪前春葉,衛足留陰正此時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :不要。
  • :跟隨,依照。
  • :圍欄,這裏指花壇或園圃的圍欄。
  • 急種:急忙種植。
  • 向陽枝:朝向陽光的枝條。
  • 移根:移植植物的根部。
  • 莫剪:不要剪除。
  • 前春葉:去年春天長出的葉子。
  • 衛足:保護根部。
  • 留陰:保留遮蔭。

翻譯

不要輕易將草本植物按照木本植物的方式移植,應該在圍欄邊急忙種植那些朝向陽光的枝條。 在移植根部時,不要剪除去年春天長出的葉子,因爲此時正是保護根部並保留遮蔭的時候。

賞析

這首作品通過簡短的四句詩,傳達了關於植物移植的實用建議。詩人強調了草本植物與木本植物在移植時的不同處理方式,並指出在移植過程中應保留舊葉以保護根部,同時爲植物提供必要的遮蔭。這種細緻的觀察和實用的建議,體現了詩人對自然和植物生長的深刻理解。詩中的「向陽枝」和「衛足留陰」等詞句,不僅描繪了植物生長的環境需求,也隱喻了人們在面對變化時應有的適應和保護措施。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文