枯木回春

此地多春意,油桐槁復生。 枯枝長不朽,落葉又敷榮。 疑是萊公竹,堪誇廣宅荊。 彼蒼如注祐,好雨及時零。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 油桐(yóu tóng):一種植物,其種子可榨油。
  • (gǎo):枯萎。
  • 敷榮(fū róng):開花。
  • 萊公竹:指萊公墓前的竹子,傳說中萊公墓前的竹子在冬天也能生長。
  • 廣宅荊:指廣宅前的荊棘,比喻平凡之物也能顯貴。
  • 彼蒼:指天。
  • 注祐(zhù yòu):賜福。
  • :這裏指雨水的落下。

翻譯

這個地方充滿了春天的氣息,油桐樹雖然曾經枯萎,現在又重新生長。 枯萎的樹枝似乎永遠不會腐朽,落葉之後又再次開花。 這景象讓人懷疑是萊公墓前的竹子,也值得誇讚廣宅前的荊棘。 如果上天真的賜福,那麼及時的好雨就會降臨。

賞析

這首作品通過描繪枯木回春的景象,表達了生命的頑強和自然的神奇。詩中「油桐槁復生」和「枯枝長不朽」描繪了油桐樹從枯萎到復甦的過程,象徵着生命的循環和再生。後兩句通過對萊公竹和廣宅荊的比喻,進一步強調了平凡之物也能顯露出非凡的生命力。最後,詩人祈願上天賜福,帶來及時的好雨,寓意着對自然恩賜的期盼和對生命復甦的讚美。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對生命力的頌揚和對自然的敬畏。

張嗣綱

張嗣綱,字效忠。清遠人。少懷大志,及長,閉戶潛修,於經史外,更習《六韜》《三略》。明神宗萬曆十六年(一五八八)、二十二年(一五九四)、二十五年(一五九七)連中三榜武魁。按例,官拜新安南頭參將,年八十有五而卒。有《戈餘詩草》二卷。事見民國《清遠縣誌》卷一〇。 ► 230篇诗文