(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 飛閣:高聳的樓閣。
- 臨:靠近。
- 江渚:江中的小洲。
- 丹梯:紅色的樓梯,這裏指通往高處的臺階。
- 並:並列,相鄰。
- 古崧:古老的嵩山,這裏泛指古老的山峯。
- 登臨:登上高處遠望。
- 俗客:世俗之人。
- 招飲:邀請飲酒。
- 元戎:大將,高級軍事指揮官。
- 紫氣:祥瑞之氣,常用來象徵吉祥。
- 尊:酒器,這裏指酒席。
- 端水:平穩流動的水。
- 溶溶:水流動的樣子,形容水波盪漾。
翻譯
高聳的樓閣靠近江中的小洲,紅色的臺階與古老的嵩山並列。 登上高處遠望,沒有世俗之人,只有大將邀請飲酒。 祥瑞之氣從酒席外傳來,青山映入眼簾。 劍光閃爍,彷彿電轉,平穩流動的江水波光粼粼。
賞析
這首作品描繪了春日江邊樓閣的壯麗景色和與高級將領共飲的場景。詩中「飛閣臨江渚,丹梯並古崧」以高遠的視角展現了樓閣與自然的和諧並存,而「登臨無俗客,招飲有元戎」則突出了場景的尊貴與不凡。後兩句通過「紫氣」和「劍光」等意象,增添了詩中的神祕與動感,結尾的「端水日溶溶」則以平靜的水面映襯出內心的寧靜與滿足。整體上,詩歌語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景和人文氛圍的讚美。