所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 人日:中國傳統節日,農曆正月初七。
- 林尚儀:人名,可能是一位官員或文人。
- 別業:指官員或文人在城外的別墅或莊園。
- 集:聚集,集合。
- 何季文、戴澤野、黃公奇、雷動明、郭孟公:均爲人名,可能是當時的文人或官員。
- 德星:比喻賢德之人。
- 慷慨:情緒激昂。
- 逍遙:自由自在,不受拘束。
- 青白眼:指人的臉色或態度,青眼表示喜愛,白眼表示輕視。
- 煙蘿:煙霧繚繞的藤蘿,這裏指飲酒後的醉態。
翻譯
因爲喜愛這園林的美景,我隨着春風細雨漫步其中。 在人日這個節日裏,詩興大發,朋友們聚集在一起,賢德之人衆多。 在花前情緒激昂地起舞,在竹林下自由自在地歌唱。 不要用青眼或白眼來看待我,我正陶醉在這煙霧繚繞的藤蘿之中。
賞析
這首作品描繪了在人日這個特殊日子裏,詩人與朋友們在園林中歡聚的場景。詩中「春風細雨過」一句,既描繪了自然景色,又暗含了詩人內心的愉悅。後文通過「詩於人日富,朋聚德星多」表達了詩人對詩歌創作的熱情以及對友人賢德的讚賞。最後兩句「莫將青白眼,看我醉煙蘿」則展現了詩人超脫世俗、享受當下的生活態度。整首詩語言簡練,意境優美,表達了詩人對自然與友情的熱愛。
張嗣綱
張嗣綱,字效忠。清遠人。少懷大志,及長,閉戶潛修,於經史外,更習《六韜》《三略》。明神宗萬曆十六年(一五八八)、二十二年(一五九四)、二十五年(一五九七)連中三榜武魁。按例,官拜新安南頭參將,年八十有五而卒。有《戈餘詩草》二卷。事見民國《清遠縣誌》卷一〇。
► 230篇诗文