八月十五夜黃黃峴大參招同韓雲陸大參林寄寰明府宴集
十分圓魄掛瑤空,酒伴詩朋四美同。
邑里鼓鼙猶動地,幨娟膏沐尚爲容。
休尋緱嶺當年侶,誰奏昆崙第一功。
始信陰晴渾不定,昨宵曾苦雨兼風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 圓魄:指月亮。
- 瑤空:指天空。
- 酒伴詩朋:指一起飲酒作詩的朋友。
- 四美:指四種美好的事物,這裏可能指宴會中的美景、美食、美酒和美好的詩文。
- 邑里:指城鎮或鄉村。
- 鼓鼙:古代的軍鼓,這裏指鼓聲。
- 動地:形容聲音大,震撼人心。
- 幨娟:形容女子妝容美麗。
- 膏沐:指化妝用的油脂。
- 緱嶺:山名,傳說中的仙境。
- 昆崙:即崑崙,古代神話中的神山,象徵着高遠和神祕。
- 第一功:指最高的功績或成就。
- 陰晴:指天氣的變化。
翻譯
圓圓的月亮高掛在天空,我和詩酒朋友們共享這四重美好。 城鎮中的鼓聲依舊震撼人心,美麗的女子們妝容依舊精緻。 不去追尋緱嶺上的仙侶,誰能奏出崑崙山上的第一功績。 這才相信天氣的變化無常,昨夜還經歷了風雨交加。
賞析
這首作品描繪了一個八月十五夜晚的宴會場景,通過圓月、酒詩、鼓聲和美麗的女子等元素,展現了節日的歡樂氣氛。詩中「圓魄掛瑤空」形象地描繪了月亮的明亮,而「酒伴詩朋四美同」則表達了與朋友們共享美好時光的愉悅。後兩句通過對天氣變化的感慨,暗示了人生無常,與前文的歡樂形成對比,增添了詩意的深度。
張萱的其他作品
- 《 南園舊社國初嶺南五先生之舊社圯廢二百五十餘年今王太父太常虞石王公按粵時偕黃士明黃亮垣韓緒仲陳集生四太 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 載酒東山招同韓伯儀韓伯聲何俞之二明府各賦 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 秋興八首 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 辛酉又二月以詩代書重訂寶安諸君子羅浮之遊倘能結伴尋春便當移舟候駕乘興勿如剡曲質言請以平原 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 題陸叔平山水文徵仲以詩識之用文韻 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 甲寅春興十章 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 花朝雨中李自得以詩見訪用來韻卻答時哲嗣伯開隨侍 》 —— [ 明 ] 張萱
- 《 正月十五夜北宿海昏既苦無月且苦無燈京國鄉邦悽然兩地覆成一律以紀遊蹤 》 —— [ 明 ] 張萱