月影三章

· 張萱
圖成疑是卓文君,一段琴心幾處聞。 但使妾身長似月,不妨圓缺兩平分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 卓文君:西漢才女,司馬相如之妻,以才情著稱。
  • 琴心:指內心的情感,常與琴聲相聯繫,表示深沉而含蓄的情感。
  • 圓缺:指月亮的圓和缺,比喻事物的完整與不完整,或人生的圓滿與缺憾。

翻譯

畫中的女子令人懷疑是卓文君,她那深沉的情感彷彿琴聲,在多處被人聽見。 只要我的生命能如月亮一般長久,我願意接受圓滿與缺憾各半的人生。

賞析

這首詩通過描繪畫中女子,隱喻了詩人對卓文君般才情與情感的嚮往。詩中「琴心」一詞巧妙地將女子的情感與琴聲相聯繫,表達了情感的深沉與含蓄。後兩句則通過月亮的圓缺比喻人生的圓滿與缺憾,表達了詩人對生命長久與接受人生不完美的態度。整首詩意境優美,情感細膩,展現了詩人對美好情感與人生的追求。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文