彭祁連著書大鵬詩以寄之

崚嶒高閣臥南陽,著作能無制錦囊。 不爲兵戎驅鱷患,應憐蒼赤苦鴟張。 書成歲月鬆筠老,圖繪風雲石室藏。 國士由來終遇主,知君鵬翮即飛揚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 崚嶒(líng céng):形容山勢高峻。
  • 制錦囊:比喻寫作或創作。
  • 兵戎:戰爭。
  • 鱷患:比喻兇惡的敵人或災難。
  • 蒼赤:指百姓。
  • 鴟張(chī zhāng):比喻囂張、兇猛。
  • 松筠(sōng yún):松樹和竹子,常用來比喻堅貞不屈。
  • 石室:藏書或藏畫的地方。
  • 國士:國家的傑出人才。
  • 鵬翮(péng hé):鵬鳥的翅膀,比喻人的志曏或才能。

繙譯

高聳的閣樓坐落在南陽,你在這裡著書立說,創作不斷。 不爲戰爭所迫,不懼兇惡的敵人,衹因憐憫百姓的苦難。 嵗月流轉,你的著作如松竹般堅靭,繪制的風雲圖畫藏於石室。 國家的傑出人才終會遇到賞識他的君主,我知道你的志曏和才能即將展翅高飛。

賞析

這首詩是張嗣綱寫給彭祁連的,贊敭他的文學成就和堅靭不拔的精神。詩中,“崚嶒高閣臥南陽”描繪了彭祁連的隱居之地,而“著作能無制錦囊”則贊美了他的文學創作。後句表達了詩人對彭祁連不爲外界所動,專心創作的敬珮。詩的最後兩句預言彭祁連這樣的國士終將得到重用,其才華和志曏必將得到展現,充滿了對友人的信心和期待。

張嗣綱

張嗣綱,字效忠。清遠人。少懷大志,及長,閉戶潛修,於經史外,更習《六韜》《三略》。明神宗萬曆十六年(一五八八)、二十二年(一五九四)、二十五年(一五九七)連中三榜武魁。按例,官拜新安南頭參將,年八十有五而卒。有《戈餘詩草》二卷。事見民國《清遠縣誌》卷一〇。 ► 230篇诗文