(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 五噫:五聲嘆息,表示深深的憂慮或感慨。
- 簡出:少出門。
- 孤帆遠:指遠行的船隻。
- 一枕高:指安穩的睡眠。
- 眉顰:皺眉。
- 倩誰搔:請誰來撓癢。
- 迢遞:遙遠。
- 折大刀:比喻做出重大犧牲或決定。
翻譯
在家時我很少出門,作爲客人卻不辭辛勞。 我問那遠行的船隻,它與安穩的睡眠相比如何? 皺眉表示我懶得化妝,背癢時又請誰來幫我撓? 我這遙遠的歸心,難道不值得做出重大犧牲嗎?
賞析
這首作品表達了作者在旅途中的孤獨與思鄉之情。詩中通過對比在家與作客的不同狀態,以及對遠行與安眠的思考,展現了作者內心的矛盾與掙扎。後兩句則通過具體的身體感受(眉顰、背癢)來加深這種情感的表達,最後以「折大刀」作爲比喻,強烈地抒發了作者對歸鄉的渴望和決心。