園居六十章

· 張萱
閒階荒砌滿苔衣,晝永林空獨掩扉。 爲語小厖休吠客,恐驚狎鳥各分飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閒階:空閒的臺階。
  • 荒砌:荒廢的石階。
  • 苔衣:苔蘚,因苔蘚覆蓋如衣,故稱。
  • 晝永:白天時間長。
  • 林空:樹林中空無一人。
  • 掩扉:關上門。
  • 小厖:小狗。
  • 吠客:對客人叫。
  • 狎鳥:親近的鳥兒。
  • 分飛:分散飛走。

翻譯

空閒的臺階和荒廢的石階上長滿了苔蘚,白天時間長,樹林中空無一人,我獨自關上門。對我的小狗說,不要對客人叫,以免嚇到那些親近的鳥兒,讓它們各自飛散。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜而略帶孤寂的園居景象。通過「閒階荒砌滿苔衣」和「晝永林空獨掩扉」的描寫,展現了園子的荒涼與主人的孤獨。後兩句則通過與小狗的對話,表達了對自然和諧的嚮往,以及對寧靜生活的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫塵世的隱逸情懷。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文