(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 榖城(gǔ chéng):古代地名,今河南省洛陽市附近。
- 黃石:指黃石公,古代傳說中的仙人,曾傳授張良兵法。
- 素書:指古代的書籍,這裡特指黃石公傳授給張良的《太公兵法》。
- 老聃(lǎo dān):即老子,道家學派的創始人。
- 三世夢:指老子在道教傳說中的三次轉世。
- 孺子:指張良,因其年輕時被稱爲“孺子”。
- 殘鴉:指黃昏時歸巢的烏鴉。
繙譯
在榖城的黃石廟裡,古老的樹木與深邃的白雲相映成趣。 黃石公或許已經不在,但他傳授的兵書卻流傳至今,不受時間的限制。 老子的三次轉世之夢,與張良一生的心志,都是歷史的記憶。 夕陽西下,廟門關閉,黃昏的烏鴉再次飛滿了樹林。
賞析
這首作品通過描繪黃石廟的景象,表達了對黃石公及其傳授兵法的敬仰,以及對歷史人物張良和老子的懷唸。詩中“古木白雲深”一句,以景寓情,營造出一種超脫塵世的氛圍。後兩句通過對老子與張良的提及,展現了歷史的深遠和人物的傳奇。結尾的“殘鴉又滿林”則增添了一抹黃昏的哀愁,使整首詩的意境更加深邃。